Сегодня хотелось бы поговорить про «тоже» в английском языке, в том смысле, что «я тоже», «мне тоже». Все привыкли говорить “too”. Но не всегда это правильно. В английском “too” употребляется только в «положительном» значении, т.е. только когда вы согласны с утверждениями. “I like this pen” (Мне нравится эта ручка) – I like it too (Мне она тоже нравится).
Если вы хотите согласиться с отрицанием – используйте EITHER!
“I don’t like this pen.” (мне НЕ нравится эта ручка) – “I don’t like it EITHER” (Мне она ТОЖЕ НЕ нравится).
Ещё есть вариант с NEITHER (интересное такое слово, которое в себе уже содержит отрицание). Но тут необходима инверсия (поменять некоторые члены предложения местами) – “Neither do I”, т.е. мы с “neither” начинаем предложение, потом вспомогательный глагол, потом подлежащее и всё остальное. “I didn’t like the movie” – “Neither did I”(«Мне фильм не понравился» — «Мне тоже»). Или чтоб не заморачиваться “I didn’t like it either”.